About Us

Hello Everybody!!
We are Anindya & Pratyay, Japanese Language teachers and translators. Presently we are teaching at a Japanese Language Learning Centre in our hometown, Kolkata-India.

The most interesting part of language learning is experiencing another culture. For, Language does not exist apart from culture, that is, the socially inherited assemblage of practices and beliefs that determines the texture of our life. The study of Japanese language offers unique insights into Japan’s fascinating national culture, which boasts a rich heritage in the fields of native craftsmanship, performance art, visual art, music, film and graphic design. Anyone who can see and feel the beauty of the Japanese Language and culture can improve her/his cultural understanding and international awareness. It also helps one to gain an enhanced perspective of one’s own language and culture.

Through this Blog we would like to offer and share our knowledge and exchange our views & ideas with you all on Japanese language and culture. Let’s expand our possibilities both professionally and personally by learning Japanese.

If you have any query regarding translation or interpretation from Japanese to English or vice versa,
please feel free to contact us.....
letter2anindya@gmail.com or pratyajayaditya@gmail.com

Wednesday, January 28, 2009

ロレガオンの森林(Lolegaon Forest)

ロレガオンの森林(Lolegaon forest)はダルジリング(Darjeeling)にある、いい景色がある所なのでたくさん旅行者が寄っています。インド人だけでなく外国人も見に行くのです。カルカッタから電車でニュジャロパイグリ(New Jalpaiguri Station)、そこから車で3時間ぐらいかかると思ういます。とまるのホテルWest Bengal Forest Development Corporation Ltdのホテルがある。カルカッタから予約したほうがいいです。森では滲出がいっぱいので旅行の時気をつけて下さい。 左記 のビデオ はロレガオンの森林でとりました。見てみてください。

Wednesday, January 21, 2009

Japanese Characters Code Set & Encoding:

English consists of the alphabets and the numbers (in total 62 characters) which can be displayed on computer at one byte (7/8 bit, 128/256 alignment). However, the number of characters in Japanese is much more than 256, and hence Japanese cannot be encoded using only one byte, and Japanese needs to have two(65,536 alignments) or more bytes, in a so-called "double byte" or "multi-byte" encoding to express one character. This large number may cause various unexpected difficulties, particularly for exchanging information between different PC environments. Therefore, you have to have some basic knowledge of the Japanese character codes.


Saturday, January 17, 2009

An extensive review of the making of Modern Japan


  • Title: JANA AJANA JAPAN

  • Author: Prabir Bikash Sarkar

  • Publisher: Manchitra

  • Price: 150INR, 150TK, 1500YEN


Once a student of English literature was asked by his teacher what he meant by the word 'Restoration'. The unfortunate pupil who atleast knew some details about Restoration writers at that time, knew nothing about the restoration of monarchy in English history. Needless to say, our study of language and literature will always be incomplete without referring to the history of the said nation. Books on European history maybe numerous, but on Japanese history, not many books can be referred. Further, Bengali books on Japanese history and culture are few in number. Viewed from this perspective, Mr Sarkar's book titled 'Jana Ajana Japan' does a commendable job for the students of Japanese language &literature. However the importance of this text lies elsewhere too.

Consting of 20 essays which had been earlier printed in magazines at different time, this book, is a bold attempt to rediscover the cultural tie betwen Japan and India, more particularly between Japan and Bengal, that started with the famous Japanese nationalist and art critic Tenshin Okakura's India visit and his relation with Tagore and other intellectuals of Bengal, at that time. The first five essays of the book delineate the lives of four great Bangali patriots, whose lives are intricately related with Japan of the last century. They are Tagore, Netaji Subhas Bose, RashBehari Bose and finally Radhabinod Pal, the noted jurist of the Tokyo Tribunal who boldly questioned the legitimacy of the tribunal calling it 'victor's justice'. Unfortunately this great nationalist has been completely ignored in India in our time.
The next significant aspect about the book is its wide range of subjects. From Hiroshima tragedy to the role of aJapanese NGO working in Bangladesh, from Noh drama to Japanese love of 'Gohan' these articles cover almost all aspects of Japanese life and culture .

It would have been better if the printing of the book could have been improved. We expect that students of Japanese language would find this book to be an informative and impressive one.


Monday, January 12, 2009

Japanese Movie: Akira Kurosawa

Runtime: 88
Language: Japanese
Country: Japan
IMDb Link:
http://www.imdb.com/title/tt0042876/

Cast:
Toshirô Mifune ... Tajômaru
Machiko Kyô ... Masako Kanazawa
Masayuki Mori ... Takehiro Kanazawa
Takashi Shimura ... Woodcutter
Minoru Chiaki ... Priest
Kichijiro Ueda ... Commoner
Fumiko Honma ... Medium

Description:

In 12th century Japan, a samurai and his wife are attacked by the notorious bandit Tajomaru, and the samurai ends up dead. Tajomaru is captured shortly afterward and is put on trial, but his story and the wife's are so completely different that a psychic is brought in to allow the murdered man to give his own testimony. He tells yet another completely different story. Finally, a woodcutter who found the body reveals that he saw the whole thing, and his version is again completely different from the others.

Thursday, January 8, 2009

Scripts

・人はみな生きる意味を求めて悩む.


・ままにならぬが浮き世の習い.


・幸福へ至る道はいろいろだ.


・年とともに容色が衰えるのは避けがたいことだ.